Translation into Various Languages from English, and Spanish into English

Contact principal
London Metropolitan University
London, England, United Kingdom
Senior Lecturer in Languages (Translation), BA and MA Translation Work Placement Coordinator
(7)
5
Expérience
2/2 match de projet
Dates fixées par les projets
Compagnies privilégiées
N'importe où
Tout type de Compagnie
N'importe qu'elle industrie

Portée de Expérience

Catégories
Sciences humaines Sciences sociales
Compétences
translation communication
Objectifs et capacités de Apprenant.es

This work placement offers an introduction to real-life translation situations in the setting of a Language Service Provider (LSP). It constitutes a structured period of work-based learning which has been shown to help postgraduate students develop a wide range of generic work-related skills such as problem-solving, analytical and critical thinking, team working, communication skills, personal development skills, planning, and organizational skills, etc. In addition, students are given the opportunity to develop their professional competence as translators (and by extension as proof-readers, revisers, editors, project managers, etc.) in a working environment, benefiting from mentoring and support from experienced professionals.


Unpaid for credit experience. Honorariums and Stipends welcome.


IMPORTANT: TIMELINE INFORMATION


Students are available for up to 105 hours ASAP.

Apprenant.es

Apprenant.es
Premier cycle universitaire
Tout niveau
15 Apprenant.es dans le programme
Projet
100 heures par Apprenant.e
Les Apprenant.es s'auto-attribuent
Projets individuels
Résultats et livrables attendus

The final deliverable will vary depending on the scope of the project. Students need to complete 100 hours as translators, transcreators, terminologists, localizers, proof-readers, revisers, editors, or project managers.

Exemples de projets

Students individually or in groups can translate a wide range of topics including; Business, Advertising, IT, Politics, Medical, Legal, (possibly simulated), terminology, and project management jobs that professional translators usually do, under the supervision of a professional mentor. The mentor, a designated member of staff at your company, will assign the tasks to be done.


Translation and editing include:

  • English into the following languages: Spanish, Italian, French, Polish, Arabic
  • Spanish into English
  • Translation of a variety of semi specialized documents from different field as well as marketing materials
  • Localization (translation of websites)

Critères supplé mentaires pour Compagnie

Les Compagnies doivent répondre aux questions suivantes pour soumettre une demande de jumelage pour cette Expérience:

  • Q1 - Texte court
    To speed up the communication, could you provide your email address?  *
  • Q2 - Case à cocher
    Be available for a quick phone call with the instructor to initiate your relationship and confirm your scope is an appropriate fit for the course.  *
  • Q3 - Case à cocher
    Provide a dedicated contact who is available to answer periodic emails or phone calls over the duration of the project to address students' questions.  *
  • Q4 - Case à cocher
    Sign a learning agreement form.  *
  • Q5 - Texte court
    Do you agree to provide a mentorship report on the students performance (feedback form provided by the university) upon the project completion?  *